۱۳۸۷-۱۱-۱۹

مفتخر از آنیم

مفتخر از آنیم
شبکهء اسلامی برای حقوق بهائیان
February 6th, 2009

در شبکهء اسلامی برای حقوق بهائیان، نامهء سرگشاده‌ای را که توسّط گروهی از روشنفکران و فعّالان ایرانی تهیّه شده واقعاً الهام‌بخش مشاهده نمودیم. مادام که اشتباهات گذشته تصدیق و بدان اذعان نگردد، و عزم بر آن جزم نگردد که اشتباهات مزبور دیگر تکرار نشود، تغییر و پیشرفت حاصل نخواهد شد.

امیدواریم که این ابتکار سبب پیدایش بسیاری از جنبش‌های دیگر، در داخل و خارج از ایران گردد؛ ذیلاً پیام ما به امضاءکنندگان فعلی و بعدی این اعلامیه نقل می‌گردد:

مفتخر از آنیم که بعد از دوران طولانی سکوت، نداهای اعتراض اینک ثبت می‌گردد؛

مفتخر از آنیم که نداهای اعتراض این که به دفعات بیشتر و به آوایی بلندتر برمی‌خیزد؛

مفتخر از آنیم که در مقابل حملات فزاینده به بهائیان در ایران، جامعهء روشنفکران از سکوتِ بیشتر خودداری می‌کند؛

مفتخر از آنیم که وضعیت حقوقی که قتل ددمنشانهء بهائیان به خود گرفته اکنون زیر سؤال می‌رود و تقبیح می‌شود؛

مفتخر از آنیم که گروهی از روشنفکران در صدد اصلاح اشتباهات عظیم گذشته بر آمده و ثابت می‌کند که زورگویی و اِعمال فشار علیه بهائیان ناموجّه است؛

مفتخر به شهروندانی هستیم که در داخل و خارج از ایران در کمال اتّحاد و یکپارچه در کنار جوانان بهائی که از تحصیل محرومند ایستاده‌اند؛

مفتخر از آنیم که به ندای رسا علیه واقعیت دردناک موجود در ایران اعتراض می‌کنید؛

مفتخر از آنیم که وقتی با بی‎عدالتی، به حاشیه راندن و ستمگری‌ها علیه هم‌وطنان خود مواجه می‎شود از ساکت ماندن خودداری می‌کنید؛

مفتخریم به شهامت شما، و مفتخریم به یکپارچگی و هم‌بستگی شما.

ما به عنوان اعضاء شبکهء اسلامی حقوق بهائیان به مجهودات شما برای ارتقاء سطح آگاهی نسبت به بهائیان در منطقه افتخار می‌کنیم و در عین حال خاضعانه تصدیق می‌کنیم که این مساعی در مقایسه با وحشت، درد، و مصیبتی که مؤمنین به امر بهائی مجبور بوده‌اند چندین دهه تحمّل نمایند بس کمرنگ و ناچیز است.

امّا ما مصمّم هستیم آنچه را که در قوّه داریم برای تضمین برقرار عدالت، و حمایت از نسل‌های فعلی و آتی بهائیان به کار ببریم.

لینک مطلب: شبکهء اسلامی برای حقوق بهائیان
http://www.bahairights.org/2009/02/06/we-are-proud-farsi/
-----------------
یادداشت:
نامۀ سرگشاده گروهی از دانشگاهیان، نویسندگان، هنرمندان، روزنامه نگاران و فعالان ایرانی در سراسر جهان، به جامعه بهایی نوشته اند را می توانید در لینک زیر مشاهده نمائید:

متن فوق به زبان انگلیسی نیز موجود است:


We Are Proud!
The Muslim Network for Baha’i rights
February 5th, 2009

At the Muslim Network for Baha’i Rights, we found the open letter by a group of Iranian intellectuals and activists to be truly inspirational. Change and progress cannot be brought about until mistakes of the past are acknowledged and admitted, and a resolve is made for them to never be repeated.

We’re hopeful that this initiative will give rise to many other movements, within and outside Iran, and below is our message to all current and future signatories of the open letter:

We are proud that after a long period of silence, voices of protest are now being registered.

We are proud that the voices of protest are becoming louder and more frequent.

We are proud that in the face of the increasing attacks against the Baha’is of Iran, the intellectual community refuses to be silent.

We are proud that the legal status the brutal murder of Baha’is has gained is now being questioned and denounced.

We are proud that a group of intellectuals seeks to correct the grave mistakes of the past, and prove that coercion against Baha’is is unjustified.

We are proud of the citizens, both within and outside Iran, who stand in solidarity with Baha’i youth who are denied education.

We are proud of your speaking out against the painful reality in Iran.

We are proud of your refusal to remain silent when confronted with the injustice, marginalization and atrocities against your fellow countrymen.

We are proud of your courage, and we are proud of your integrity.

As members of the Muslim Network for Baha’i Rights, we are proud of our efforts to raise awareness on the persecution of Baha’is in the region, yet humbly acknowledge that they pale in comparison to the horror, pain and anguish adherents of the Baha’i Faith have had to endure for decades.

But we are resolved to do everything within our means to ensure the establishment of justice, and the protection of current and future generations of Baha’is.

Ref: http://www.bahairights.org/2009/02/05/we-are-proud/

۱ نظر:

'آوای دوست' گفت...

ویرایش جدید متن فوق، توسط خود شبکه اسلامی دفاع از حقوق بهائیان، ارائه شده که عیناً نقل می شود:

مفتخر از آنیم
February 6th, 2009

نامه سرگشاده گروهی از روشنفکران و فعّالان ایرانی براى ما، اعضاى شبکه اسلامی دفاع از حقوق بهائیان، واقعاً الهام بخش بود. تغيير و پيشرفت تا زمانى که اشتباهات گذشته شناخته و پذيرفته نشوند و اراده اى براى عدم تکرار آن وجود نداشته باشد، ميسر نيست.

امیدواریم این بدعت آغازگر جنبش هاى بسيارِ ديگرى در درون و بيرون از ايران باشد. متن زير پیام ما براى امضا کنندگان فعلی و آينده این نامه سرگشاده است:

ما مفتخريم که پس از يک دوران سکوت طولانى، اکنون صداهای اعتراض برخاسته است.

ما مفتخريم که اين صداهاى اعتراض رساتر وفراوان تر مى شوند.

ما مفتخريم که جامعه روشنفکران ايران ديگر در برابر حملات فزاینده به بهائیان سکوت نمى کند.

ما مفتخريم که جنبه قانونى که به قتل بى رحمانه بهائيان داده شده بود اکنون مورد سؤال قرار گرفته و محکوم مى شود.

ما مفتخریم که گروهی از روشنفکران مى کوشند اشتباهات بزرگ گذشته را جبران کنند و نشان دهند که اِعمال فشار بر بهائيان ناعادلانه است.

ما به شهروندانی که در داخل و بيرون از ایران در کنار جوانان بهائی که از تحصیل محروم شده اند ايستاده اند، مفتخريم.

ما مفتخريم که شما با صداى رسا بر عليه واقعيت هاى دردناک ايران سخن مى گوئيد.

ما مفتخريم که شما حاضر نيستيد در برابر بیعدالتی، به حاشیه راندن و ستمگری علیه هم وطنان خود به سکوت ادامه دهيد.

ما به شهامت شما و عمل درست شمامفتخریم.

ما به عنوان اعضاى شبکه اسلامی دفاع از حقوق بهائیان به تلاش هاى خودمان براى بالابردن سطح آگاهى عموم نسبت به آزار بهائيان در منطقه مفتخريم اما با تواضع اقرار مى کنيم که اين اقدامات در برابر وحشت، درد و اندوهى که پيروان آئين بهائي در طى دهه ها تحمل کرده اند ناچيز است.

امّا مصمّم هستیم با تمام توانمان برای تضمین عدالت و تأمين نسل های فعلى و آينده بهائیان اقدام کنيم.